ترجمة رسمية و فورية لكلمات ونصوص بالعربية والفرنسية الى الأمازيغية

15
1958
رقم أخضر للترجمة الى الامازيغية

إذا كنت جزائري تريد ترجمة من العربي أو الفرنسية أو الانجليزية الى تمازيغت أو تريد إختيار أسم أمازيغي لمولودك الجديد من أجل الحفاظ على ثقافة وتاريخ وأصالة البلد ولم تكن لك القائمة الاسمية للاسماء الأمازيغية المسموحة في الحالة المدنية لبلدية إقامتك ، أو أردت إضافة مقال صغير أو تعريف أو شعر الى كتابك أو مذكرة تخرجك ولم تكن من الجيل الذي تعلم تمازيغت في المدرسة ، أو كانت لك جمعية أو منظمة ، مصنع ، متجر … أردت اضافة تمازيغت الى شعارها أو لوحتها أو كنت رئيس بلدية ما في التراب الوطني وأردت كتابة أسماء القرى ولوحات التوجيه بتمازيغت و إضافتها الى الكتابة العربية والفرنسية ….. فما عليك إلى الإتصال بارقم الأخضر الذي فتحته المحافظة السامية للأمازيغية HCA خصياصا لهذا ليقوم فريق العمل بذات المؤسسة الرسمية لتقديم ترجمة رسمية وإرسالها لك عن طريق البريد أو الايمايل في الحين .

وهذا الرقم هو 1066

 

15 تعليقات

  1. أريد التواصل معكم بالكتبة بالحروف التيفيناغ ويمكن قراءتها ولكن اجهزتي لم تقرا الحروف الخاصة بالتيفيناغ.
    تلفون Condor,Micro ordinateur, لم يقرا الحروف بل تخرج عبارة عنمستطيلات مشطبة وما الحل ولدي كل الاستعداد لتكويني في الامازيغية وانا استاذ متقاعد حاليا اريد مساعدتكم لي للتكوين في هذه اللغة التي طالنا ناضلنا من اجلها واملي تفهمكم لي وانا من منطقة ذات لسان شاوي بلدية مزيرعة ولاية بسكرة تنميرث انون الغروز نتمازيغث.

  2. من فضلكم ابحث عن ترجمة كلمة “” خاص”” او ‘‘ privé ” التي توضع على السيارات التجارية وشكرا

  3. المملكة المغربية
    وزارة التربية
    و التكوين المهني
    والتعليم العالي و البحت العلمي
    الأكاديمية الجهوية للتربية و التكوين
    لجهة الدار البيضاء سطات
    المديرية الاقليمية النواصر
    مجموعة مدارس الزاوية
    meric de me traduire ce contenu en amazigh

  4. اريد طرجمة الي الامازيغية منتوج تقليدي بلمسة عصرية عسل مقطر من التمر ذهب بسكرة

  5. تحية طيبة وبعد ايمانا باهمية اللغة في التواصل والتعليم احتاج ترجمة نص الى اللغة الامازيغية
    الرجاء منكم مساعدتي بارسال بريد اكتروني كي ارسل لمكم النص للترجمة

  6. سلام عليكم انا اريد ترجمة للكلمتين ***دائرة سيقوس***مع العلم ان سيقوس اسم لمدينة

  7. نحب من يحبنا ،والذي يكرهنا فلا علاقة لنا به
    أما الذي نكر عشرتنا انشاء الله يصيبه ما اصابنا منه
    *ممكن ترجمتها إلى الأمازيغية

  8. الرجاء منكم ترجمة ما يلي غلى اللغة الأمازيغية:
    بلدية بوغراري السعودي لفجوج
    بالشعب و إلى الشعب

  9. السلام عليكم ورحمة الله
    ارجوا منكم ترجمة هذه الكلمات الى الأمازيغية وشكرا
    نظام صوتي sonorisation
    الهاتف المرئي videophonie
    مراقبة وصول contrôle d’acces
    المراقبة بالفيديو video surveilance
    الكابلات cablage
    مكاتب التموين fourniture bureaux

  10. رجاء ترجمة ما يلي إلى الأمازيغية بحروف تيفيناغ و شكرا : مدرسة الحاج منصور

ترك الرد

من فضلك ادخل تعليقك
من فضلك ادخل اسمك هنا

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.