الرئيسية / 2017 / مارس

أرشيف شهر: مارس 2017

الترجمة العربية لافضل أغاني المناضل الجزائري الامازيغي المغدور معطوب الوناس .

يعود السبب الاول لترجمة أغاني الفنان المناضل معطوب الوناس الى شهرته العالمية وهذا بسبب مواقفه الجريئة وأفكاره الحرة والمتمردة على الظلم والحقرة والتهميش فقد ناضل معطوب الوناس من أجل حرية التعبير والديمقراطية في الجزائر ومن أجل الثقافة والهوية الامازيغية وثانيا الى أهمية أفكاره وضرورة ترجمتها للجزائريين الذين لا يفهمون القبائلية والذين …

أكمل القراءة »

أهم درس في قواعد النحو (الحال) في اللغة الامازيغية بالعربية والفرنسية .

أهم ما يجب تعلمه في قواعد النحو (الحال) في اللغة الامازيغية :      أزول سومثا من المعلوم أن اللغة الامازيغية بكل متغيراتها المنتشرة في شمال افريقية من القبائلية ، الشاوية ،الزناتية، الريفية… تشترك في نفس الاشتقاق وقواعد اللغة ، لهذا يكفي أن يتعرف الراغبون في تعلم الامازيغية أحد الاسس العامة …

أكمل القراءة »

Signification des Symboles Amazigh – berbères

ls sont fortement inspirés de la symbolique traditionnelle. Le rapprochement permet de constater : les chevrons, les triangles, les losanges et les zigzags par exemple. Ces motifs ont traversé les âges depuis l’époque néolithique et on peut considérer que ces signes relèvent d’une intention magico-religieuse : conservation de soi et …

أكمل القراءة »

Imerna n tɣara akked iwenniyen imernayen n tɣara

    Imerna n tɣara akked iwenniyen imernayen n tɣara d awalen neɣ d tifyirin yemmalen amek ay tettwasker tigawt. Imaziɣen sseqdacen mennaw n yemzunen n wawalen-a / tefyirin-a ; hatan dɣa ugmuḍ n unadi-inu deg tentaliyin n tmaziɣt : s + isem / isem amyagan: s wannuz, s tuffra, …

أكمل القراءة »

Amawal amasɣan n tmaziɣt

     Taγult n usγan d tawwurt tameqqrant seg d-keccmen yimerḍilen aεraben γer tmaziγit. D tidet, kra seg yimerḍilen-a ttusertayen, maca aṭas seg-sen ttγimin akk-n s talγa-nsen tanaṣlit, d ayen yessedramen anagraw γef tebna tutlayt tamaziγt d wayen yettekkin deg usentali n tmeggarut-a. I lmend n waya, yesḍulli ad nemdel …

أكمل القراءة »

La vérité sur le toponyme al-djazaïr

    D’après l’étymologie répandue par l’Etat Algérien, se basant sur des conclusions fantaisistes de certains auteurs versés dans la falsification de l’Histoire et de l’identité multimillénaire amazighe, le toponyme El Djazaïr ou Alger est d’origine arabe : ce serait, selon eux, le doublet d’un mot plus connu « EL …

أكمل القراءة »

Ismawen n yisaduren d twuriwin

Win ara yenadin deg tentaliwin n tmaziγt, ad yaf aṭas n yisemawen n yisaduren d twuriwin; nutni ṣken γef mennawt n talγiwin, kra deg-sen d anaṣli, kra niḍen d ajentaḍ. Meccan, aya ur yrnumik dakken tamaziγt d tanesbaγurt deg temsalt-a ; skud talsa tetteddu γer sdat, skud ttnulfun-d isaduren imaynuten …

أكمل القراءة »

Agerrud bu snat tyemmatin

Nnig n tneflit i as-d-yettunefken s γur Axellaq, Sidna Sliman yettwabudd-d daγen s twassna tameqqrant. S twassna-ya, yessawaḍ ad yefru kra n tlufa umi wer yezmir umdan ad yaf tifrat. Yiwen wass, usant-d γer teγremt n Sidna Sliman snat tlawin, yiwet d timizwiγt tayeḍ d timibrikt. Yal yiwet deg-sent teddem-d agerrud deg ufus …

أكمل القراءة »

Asbuγer n tmaziγt s wawalen imaynuten yebnan γef yiqulab iqburen

Asnulfu n wawalen imaynuten yessefk ad yebnu γef yiqulab utbiten, mulac d asedrem ara nessedrem anagraw n tmaziγt. I wakken ad nessegdel i waya, aql-i ihi fkiγ-d tarrayt swayes ara nesbuγer tutlayt-nneγ war amihi n werway n unagraw-is. Gret tamawt dakken anadi-a ur yemmid ara; ad t-nettkemmil yal m’ara nestufu. …

أكمل القراءة »

Irman n yiniten

Tamaziɣt, s tentaliwin-is meṛṛa, ɣer-s aṭas n yirman n yiniten; kra deg-sen d ikkmaziɣen, kra nniḍen d idiganen. Imi amawal n tmaziɣt tatrart yeḥwaǧ ass-a asefti iwakken ad yeddu d talit-a, ihi yessefk ad ten-id-nessegrew deg yiwen wumuɣ d wad nesnulfu wiyaḍ ma terra tmara  :Irman n yiniten yellan yakan …

أكمل القراءة »