ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ

(Les couleurs en tamaziγt (Iniyan

français=tamaziγt (kabyle) rrouge=azgg°aγ, tazgg°aγt (fém) vert=Ahcayci / adali/ azegzaw, tazegzawt (fém) bleu=azagzaw bleu ciel=aẓeṛqaq, taẓeṛqaqt (fém) brun=aras /aqahwi noir= aberkan, taberkant (fém) rose=axuxi, taxuxit (fém) blanc=amellal, tamellalt (fém) blond=aceƐlal jaune=aweṛaγ, taweṛaγt (fém) orange=açini Marron clair=aqahwi, taqahwitt (fém)

أكمل القراءة »

(Cours de tamaziγt / La Famille ( Tawacult

Français=tamaziγt (Kabyle) accueillir=mager adopter=rebbi affectueux=aḥnin affectueuse=taḥnint aimé=win εzizen aimée=tin εzizen aimer=ḥemmel Aîné=amenzu Ami=amdakel, aḥbib Ancêtre=amezwaru, lğedd Anniversaire=amuli Assister=ḥḍer, kki, tteki Beau-fils=argaz n yelli-s, aḍeggal Beau-frère=aslif, alwes Beau-père=amγar, aḍeggal Bru=tislit Cadavre=alaxert Cadet=alemmas Camarade=amdakel Célibat=tambuṛt, tiḥḥutreft Célibataire=ambuṛ, aḥutrif Cher=aεziz Compagnon=amdakel, amsaεef Connaissance=tamusni Consanguin=ttemyilin, cerken-ten Consoler=ṣebber Couple=tayuga Cousin=mmi-s n εemmi Cousine=yellis-s n εemmi …

أكمل القراءة »

Sur l’étymologie du mot amazigh

     Le terme « amazigh » n’est pas l’invention du colonialisme français comme le disent certains ‘intellectuels’1 arabes imbus des idées assimilatrices du panarabisme, mais il est bien l’appellation des habitants de l’Afrique du Nord depuis la nuit des temps. Ce terme figure dans les textes/inscriptions de l’Egypte pharaonique …

أكمل القراءة »

الترجمة العربية لافضل أغاني المناضل الجزائري الامازيغي المغدور معطوب الوناس .

يعود السبب الاول لترجمة أغاني الفنان المناضل معطوب الوناس الى شهرته العالمية وهذا بسبب مواقفه الجريئة وأفكاره الحرة والمتمردة على الظلم والحقرة والتهميش فقد ناضل معطوب الوناس من أجل حرية التعبير والديمقراطية في الجزائر ومن أجل الثقافة والهوية الامازيغية وثانيا الى أهمية أفكاره وضرورة ترجمتها للجزائريين الذين لا يفهمون القبائلية والذين …

أكمل القراءة »

أهم درس في قواعد النحو (الحال) في اللغة الامازيغية بالعربية والفرنسية .

أهم ما يجب تعلمه في قواعد النحو (الحال) في اللغة الامازيغية :      أزول سومثا من المعلوم أن اللغة الامازيغية بكل متغيراتها المنتشرة في شمال افريقية من القبائلية ، الشاوية ،الزناتية، الريفية… تشترك في نفس الاشتقاق وقواعد اللغة ، لهذا يكفي أن يتعرف الراغبون في تعلم الامازيغية أحد الاسس العامة …

أكمل القراءة »

Signification des Symboles Amazigh – berbères

ls sont fortement inspirés de la symbolique traditionnelle. Le rapprochement permet de constater : les chevrons, les triangles, les losanges et les zigzags par exemple. Ces motifs ont traversé les âges depuis l’époque néolithique et on peut considérer que ces signes relèvent d’une intention magico-religieuse : conservation de soi et …

أكمل القراءة »

Imerna n tɣara akked iwenniyen imernayen n tɣara

    Imerna n tɣara akked iwenniyen imernayen n tɣara d awalen neɣ d tifyirin yemmalen amek ay tettwasker tigawt. Imaziɣen sseqdacen mennaw n yemzunen n wawalen-a / tefyirin-a ; hatan dɣa ugmuḍ n unadi-inu deg tentaliyin n tmaziɣt : s + isem / isem amyagan: s wannuz, s tuffra, …

أكمل القراءة »

Amawal amasɣan n tmaziɣt

     Taγult n usγan d tawwurt tameqqrant seg d-keccmen yimerḍilen aεraben γer tmaziγit. D tidet, kra seg yimerḍilen-a ttusertayen, maca aṭas seg-sen ttγimin akk-n s talγa-nsen tanaṣlit, d ayen yessedramen anagraw γef tebna tutlayt tamaziγt d wayen yettekkin deg usentali n tmeggarut-a. I lmend n waya, yesḍulli ad nemdel …

أكمل القراءة »

Kra n yirman ed tenfaliyin i usishel n tmeslayt s tmaziγt yettusḥedqen

    S tsebba n tnamit ay uγen Yimaziγen ttmeslayen s tutlayin tibeṛṛaniyin, tutlayt tamaziγt n wass-a tejla aṭas n yirman ed tenfaliyin tinaṣliyin, d ayen yeğğan imatlayen imaziγen ur ttafen tikkwal amek ara d-bdun ameslay, neγ amek ara t-kemmlen, neγ amek ara t-gerden. Umuγ-a d-yetteddun d asekfel n yirman …

أكمل القراءة »

La vérité sur le toponyme al-djazaïr

    D’après l’étymologie répandue par l’Etat Algérien, se basant sur des conclusions fantaisistes de certains auteurs versés dans la falsification de l’Histoire et de l’identité multimillénaire amazighe, le toponyme El Djazaïr ou Alger est d’origine arabe : ce serait, selon eux, le doublet d’un mot plus connu « EL …

أكمل القراءة »

Agerrud bu snat tyemmatin

Nnig n tneflit i as-d-yettunefken s γur Axellaq, Sidna Sliman yettwabudd-d daγen s twassna tameqqrant. S twassna-ya, yessawaḍ ad yefru kra n tlufa umi wer yezmir umdan ad yaf tifrat. Yiwen wass, usant-d γer teγremt n Sidna Sliman snat tlawin, yiwet d timizwiγt tayeḍ d timibrikt. Yal yiwet deg-sent teddem-d agerrud deg ufus …

أكمل القراءة »